专家序言

《胸腹主动脉瘤修复术》译者序

Published at: 2014年第1卷第3期

关键词:

非常荣幸能参加丁香园组织的《Annals of Cardiothoracic Surgery》杂志《胸腹主动脉瘤修复术》专题的翻译工作,自接受这一任务以来,我们翻译团队的每名译者不敢有丝毫怠慢,利用有限的空闲时间力求能达到每篇文章的精确意释。翻译的工作艰苦但又充满乐趣,经过三个月的反复校对与查阅相关文献,终于完成了这一优秀专题的翻译工作。

参加本专题翻译工作的人员多为心胸外科相关专业的研究生,虽然我们尚不能主刀这类大型手术,对各篇文章的理解也就不可能像主动脉外科专家那样深入,但我认为我们恰恰代表了现今国内多数医生对胸腹主动脉瘤修复术的认识水平。胸腹主动脉瘤并非少见病,只是由于其修复手术,特别是开放修复手术在国内各大医院普及程度较低,手术例数很少,缺乏高水平的团队,除个别大型心血管中心外,其余医院均无法常规开展,因此导致多数医生对于该病知之甚少,而目前国内尚无胸腹主动脉瘤相关专著可供参考,丁香园组织的这次专题翻译恰恰弥补了这一点。

之所以称其为“优秀”的专题是因为其中的文章类型广泛,有综述也有论著,有基础也有临床;涉及内容全面,既有传统开放手术的革新,也有杂交与腔内技术的崛起;其中相当一部分文章来源于世界上几个顶尖的主动脉外科中心,如美国的Texas心脏中心、意大利的Vita-Salute医院等,代表了现今胸腹主动脉瘤治疗的最高水平和研究方向;研究设计以及运用的统计方法巧妙,从而得出关键性的结论;文章图文并茂,部分文章还提供了手术视频,观之犹如一件精美的艺术品,不得不感叹作者对于专业上的精益求精!

正如前所述,负责翻译工作的团队多是心胸外科相关专业研究生,对于文章的理解有限,译文与原文原意出现偏差在所难免,我想读者在阅读这些文章时,除了要学习国外先进的理念和技术外,还应思考文章的研究设计是否合理、统计方法是否得当、采用的技术与我们有哪些差别、优缺点如何、今后的研究方向如何等。希望广大读者能就专题中出现的问题、疑惑或想法反馈给我们,大家共同探讨、共同提高,只有这样才能真正体现出我们翻译这一专题的价值!

 

                                                译者

                                         2014年1月31日

comments powered by Disqus

附件